vis4valentine@lemmy.ml to Asklemmy@lemmy.ml · 2 years agoWhat is your favorite insult in your native language that doesn't exist or cant be directly translated in English?13600
0What is your favorite insult in your native language that doesn't exist or cant be directly translated in English?vis4valentine@lemmy.ml to Asklemmy@lemmy.ml · 2 years ago136
Show ContentKalistia@sh.itjust.works1·2 years agoVery Belgian: He doesn’t have all his fries in the same bag / Il n’a pas toutes ses frites dans le même sachet Meaning that he’s/she’s dumb or confused :D
Show ContentEcho Dot@feddit.uk1·2 years agoThe English equivalent being, “She is several chicken nuggets short of a happy meal”
Show ContentCaspase8@aussie.zone1·2 years agoThe Australian equivalent is “a few snags (sausages) short of a barbie (barbeque)”
Very Belgian: He doesn’t have all his fries in the same bag / Il n’a pas toutes ses frites dans le même sachet
Meaning that he’s/she’s dumb or confused :D
Similar to “He’s one can short of a six pack”
The English equivalent being, “She is several chicken nuggets short of a happy meal”
The German equivalent is “Not all cups in the cupboard”
The Australian equivalent is “a few snags (sausages) short of a barbie (barbeque)”
A few sandwiches short of a picnic.
A few cards short of a deck.